휴먼노마드
[아르메니아어] 중급 문법 - 부사(Մակբայ) 본문
Գործողության տեղ, ժամանակ, ձև, չափ ու քանակ ցույց տվող բառերը կոչվում են մակբայներ: 행위의 장소, 시간, 형태, 측정과 수량을 보여주는 동사를 부사라고 부른다.
Սրանք լինում են՝ 그것들은 다음과 같다.
장소부사
ամենուր(모든 곳에),
առաջ(앞에) <-> հետ(뒤에),
մոտ(가까이) <-> հեռու(멀리),
ներքև(아래로) <-> վերև(위로)
դեմուդեմ(반대편에, 건너편에)
1. 연습문제
1. We have been everywhere in Armenia. Everywhere people are the same.
-> Մենք եղել ենք ամենուր Հայաստանում: Ամենուր ժողովուրդը նույնն են:
2. They are coming back from the library at 1 o'clock.
-> Նրանք գրադարանից հետ են գալիս ժամը մեկին:
3. My friends went down to play snowball. Come upstairs, it's time to eat.
-> Իմ ընկերները գնացին ներքև ձնագնդի խաղալու համար: Արի վերև, ուտելու ժամանակն է:
4. Don't go far, come near to the table. I met just opposite Rio in the street.
-> Մի գնա հեռու, Արի մոտ սեղանին: Ես հանդիպեցի Ռիոյին փողոցում դեմուդեմ:
1. The children are going to the park with their mother.
-> Երեխաները իրենց մոր հետ գնում են այգի:
2. We live near the "Nor Zhovq" shop in the Tsaravaghbyur street.
-> Մենք ապրում ենք Ծառավաղբյուր փողոցում «Նոր Ժովք» խանութի մոտ:
3. Before the university he took his brother to the school.
-> Համալսարանից առաջ նա եղբորը տարավ դպրոց:
시간부사
հիմա(지금), վերջերս(최근에), հետո(그리고나서), առաջ(이전에), վաղուց(오래전에, 오랫동안), միշտ(언제나, 항상), երբեք(절대), երբեմն(때때로, 가끔), հաճախ(자주, 종종), շուտով(곧), նորից(다시)
1. 연습문제
1. Now is spring and everywhere the children are playing.
-> Հիմա գարուն է, և ամենուր երեխաները խաղում են:
2. We never haven't been in the Armenian village.
-> Մենք երբեք չենք եղել հայկական գյուղում:
3. Since long they wanted to come Armenia. I know about that since long.
-> Վաղուց նրանք ուզում էին գալ Հայաստան: Ես այդ մասին գիտեմ վաղուց:
4. He worked in Oxford before, but now he work in Yerevan.
-> Առաջ նա աշխատել է Օքսֆորդում, բայց հիմա նա աշխատում է Երևանում:
5. My younger sister and brother always are watching cartoons by TV.
-> Իմ փոքր քույրն ու եղբայրը միշտ հեռուստատեսությամբ մուլտֆիլմեր են դիտում:
6. Sometimes my friends are speaking Armenian with me.
-> Երբեմն ընկերներս ինձ հետ խոսում են հայերեն:
7. Often I speak Armenian with my neighbours.
-> Հաճախ ես հարևաններիս հետ խոսում եմ հայերեն:
8. Recently I have gone Echmiadzin with my friends.
-> Վերջերս ես ընկերներիս հետ գնացել եմ Էջմիածին:
9. I think soon my students will speak Japanese well.
-> Ես կարծում եմ, որ շուտով իմ ուսանողները լավ կխոսեն ճապոներեն:
10. They want to go Gyumri again.
-> Նրանք ուզում են նորից գնալ Գյումրի:
11. In the morning he goes to work and the children to the school.
-> Առավոտյան նա գնում է աշխատանքի և երեխաները գնում են դպրոց:
12. In the evening we are going to walk in the park.
-> Երեկոյան մենք զբոսնելու ենք այգում:
1. After my work he go home on foot. After university I go to the market.
-> Իմ աշխատանքից հետո նա ոտքով է գնում տուն: Համալսարանից հետո ես գնում եմ շուկա:
2. His building is in front of "Parma". The table is in front of the window.
-> Նրա շենքը գտնվում է «Պարմայի» դիմաց: Սեղանը պատուհանի դիմաց է:
수량부사(Չափ ու քանակի մակբայ)
նորից, կրկին, դարձյալ(다시), ամենևին(전혀), լիովին, իսպառ(완전히), սակավ(충분치 않은), չափազանց(지나치게, 너무), բոլորովին(절대적으로, 확실히), բազմիցս(여러번), համարյա, գրեթե(거의)
1. Always the children wants to play again and again.
-> Միստ երեխաները ուզում են խաղալ կրկին ու կրկին:
2. Many times my friends have been in our house.
-> Բազմիցս ընկերներս եղել են մեր տանը:
3. Almost every week we are walking in the park.
-> Համարյա ամեն շաբաթ մենք զբոսնում ենք այցում:
4. Today I am extremely tired, because I have done many things.
-> Այսօր ես չափազանց հոգնած եմ, քանի որ շատ բաներ ես արել:
5. When we came to Yerevan, we didn't speak Armenian absolutely(at all).
-> Երբ մենք եկանք Երևան, մենք բոլորովին չէինք խոսում հայերեն:
6. Now we can completely understand Armenian, but we can speak partly.
-> Այժմ մենք լիովին կարող ենք հասկանալ հայերեն, բայց մենք մասամբ կարող ենք խոսել
7. My neighbours didn't speak English at all.
-> Իմ հարևանները ամենևին չէին խոսում անգլերեն:
8. The meal was almost ready, when our guests came.
-> Ճաշը համարյա պատրաստ էր, երբ մեր հյուրերը եկան:
9. Always completely agree with my friends.
-> Միշտ լիովին համաձայն եմ իմ ընկերների հետ:
10. My sister absolutely doesn't like to eat eggs.
-> Քույրս բոլորովին չի սիրում ձվեր ուտել:
양태부사(Ձևի մակբայ)
իսկույն(즉시), կամաց(조용히), հազիվ(거의 ~않는), հանկարծ(갑자기), մենակ(혼자), միասին(함께), շարունակ(계속, 줄곧), շտապ(급히), դանդաղ(천천히), արագ(빨리), ուշադիր(주의깊게), լուրջ(심각하게, 진지하게), անընդհատ(끊임없이)
1. When the child is ill, he cries continually. Why you are speaking continually about that problem?
-> Երբ երեխան հիվանդ է, նա շարունակ լաց է լինում: Ինչո՞ւ եք շարունակ խոսում այդ խնդրի մասին:
2. When my friend has phoned me, I went urgently to the office. Urgently have prepared a cake for my guests.
-> Երբ ընկերս զանգել է ինձ, ես շտապ գնացի գրասենյակ: Շտապ պատրաստել եմ տորթ իմ հյուրերի համար:
3. We like to walk slowly in the park in the evenings. Can you speak slowly, so that I will understand you?
-> Մենք սիրում ենք երեկոյան դանդաղ քայլել այգում: Կարո՞ղ եք դանդաղ խոսել, որպեսզի ես հասկանամ քեզ:
4. My friend and sometimes are going to the pool. - Let us have lunch together in the restaurant - said he.
-> Իմ ընկերը և երբեմն գնում են լողավազան: - Եկեք միասին ճաշենք ռեստորանում, - ասաց նա:
5. He is seriously sick, he has fever, hardly he has slept. Hardly he can speak, he is drunken.
-> Նա լուրջ հիվանդ է, նա ջերմություն ունի, նա հազիվ չի քնում: Հազիվ նա կարող է խոսում, նա խմած է:
6. "Speak quietly, the neighbors are sleeping" said my friend.
-> «Կամաց խոսիր, հարևանները քնում են», - ասաց ընկերս:
7. "Why you are sitting alone, come to us" said my neighbor.
-> «Ինչու եք միայնակ նստում, եկեք մեզ մոտ», - ասաց հարևանը:
8. My friends attentively are watching football by TV.
-> Իմ ընկերները ուշադիր դիտում են ֆուտբոլին հեռուստատեսությամբ:
9. We were sleeping, when suddenly the telephone rang.
-> Մենք քնում էինք, երբ հանկարծ հեռախոսը զանգեց:
10. Today I woke up late and immediately went to the office.
-> Այսօր ես ուշ արթնացա և իսկույն գնացի գրասենյակ:
도움이 되셨다면 바쁘시더라도 1초만 시간을 내주셔서 공감 및 댓글을 달아주시겠어요?
여러분의 공감과 댓글은 글쓴이에게 큰 힘이 된답니다.
'휴먼노마드로 살아 가는 법 > 아르메니아' 카테고리의 다른 글
[아르메니아어] 단어의 파생 및 비교 (1) (0) | 2020.03.01 |
---|---|
[아르메니아어] 알렉산드리 마케도니아와 아르메니아 라바쉬 (Ալեքսանդր Մակեդոնացին և Հայկական լավաշը) (0) | 2020.02.29 |
[아르메니아어] 중급 문법 - 모음변화(Հնչյունափոխություն) (0) | 2020.02.22 |
[아르메니아어] 노아의 방주(Նոյան տապանը) (0) | 2020.02.20 |
[아르메니아어] 듣기훈련 2탄 (0) | 2020.02.18 |