휴먼노마드

러시아어 심화학습 спасибо за 는 왜 대격이 올까? 본문

지식창고/러시아어

러시아어 심화학습 спасибо за 는 왜 대격이 올까?

LifeChallenger 2018. 12. 19. 03:35
반응형

간단한 러시아어 기초회화에서 спасибо(감사합니다)는 가장 많이 사용되는 문장인 것 같다. 하지만, 오늘의 의문점은 "~에 대해 감사합니다"라는 표현에서 전치사인 за뒤에 왜 전치격이 아닌 대격이 올까? 라는 호기심에서부터 시작되었다. 



전치사 за가 전치격을 갖는 경우



전치사 за는 ~뒤에 라는 의미를 내포하고 있다. 따라서, ~의 뒤에라는 의미를 가지는 문장에서는 전치사 за는 전치격으로 사용되어져야만 한다. 


예문 1) 장소를 나타내는 경우에는 전치격이 온다.

За зданием находится магазин 건물뒤에는 가게가 있다.

이 문장에서 건물(здание) : 중성명사는 전치격으로 변화되어 зданием로 표기되었다. 


예문 2) 무엇을 얻기 위한 경우에는 전치격이 온다.

Он прилетел в Москву за подргой 그는 여자친구를 찾아서 모스크바에 날아왔었다

이 문장에서 여자친구(подрга) : 여성명사는 전치격으로 변화되어 подргой로 표기되었다.


따라서, 전치사 за+전치격은 ~의 뒤에(behind) 또는 ~뒤를 쫓아서(after)의 뜻을 내포하고 있다.


예문 3) 행위의 기간이나 일정한 시각을 나타내는 경우에는 전치격이 온다.

Я часто застаю их за чтением 나는 그들이 책을 읽고 있는 것을 자주 목격한다. (나는 그들이 책을 읽고 있는 동안 그들을 자주 목격한다)

Он смотрит телевизор за ужином 그는 저녁식사시간에는 티비를 본다.



전치사 за가 대격을 갖는 경우


다음의 경우 전치사 за는 대격을 갖는다. 


예문 1) 이동동사와 함께 방향을 나타내는 경우에는 대격이 온다.

Он пошёл за дом 그는 집 뒤로 갔었다.


예문 2) 전치사 뒤의 목적어가 행위동사의 원인이 되는 경우에는 대격이 온다. 

Спасибо за помощь 도음에 감사합니다. 도움이 감사의 원인이 되었다.

Плати за билеты 티켓값을 지불해라. 티켓이 지불의 원인이 되었다.

Он это сделал за меня  그는 나를 위해 그것을 했었다. 내가 그가 그것을 한 원인이 되었다. 


예문 3) 일정한 시간동안을 가르킬 때는 대격이 온다.

За этот год я видел его только олин раз 올해 나는 그를 단 한번 보았다.


도움이 되셨다면 바쁘시더라도 1초만 시간을 내주셔서 공감 및 댓글을 달아주시겠어요?

여러분의 공감과 댓글은 글쓴이에게 큰 힘이 된답니다. 



반응형
Comments