휴먼노마드
[아르메니아어] 기초문법(21) - 접속사 본문
접속사 (Շաղկապ)
문장에서의 역할에 따라 접속사는 등위접속사와 종속접속사로 구분된다.
1. 등위접속사 (համադասական) : 동종의 문장요소를 연결한다. և and, ու and, իսկ but, կամ or, բայց but, and, սակայն though, ևս also, էլ also, թե' ~թե' and ~and, կամ ~կամ or ~or, ո'չ ~ո'չ neither ~ nor, այլ but, այլև also,
- Աշոտը և Արամը գնում են դպրոց: 아소트와 아람은 학교에 간다.
- Քամին դադարեց, բայց դեռ չէր կտրվել: 바람은 멈쳤지만 비는 아직 멈추지 않았다.
2. 종속접속사 (ստորադասական) : 주절에 종속절을 연결한다. որ that, թե that, եթե if, որպեսզի to, որովհետև because, թեև though, թեկուզ at least, քան then, քանի որ as.
- Ես չեմ կարող աշխատել, որովհետև հոգնած եմ: 나는 일할 수 없다, 왜냐하면 피곤하기 때문에.
- Նրանք ասացին, որ երեկոյան կգան մեզ մոտ: 그들은 말했다, 그들이 저녁에 우리에게 올것이라고.
등위접속사의 용법 (Համադասական շաղկապների կիրառությունը)
1. 접속사 և(그리고)는 동종의 문장요소나 문장을 연결한다.
- Ես ստացա քո նամակը և հեռագիրը: 나는 너의 편지와 전보를 받았다.
- Արևը մայր մտավ, և երկնքում շողացին աստղերը: 태양이 지고 하늘에는 별이 빛났다.
2. 접속사 ու(그리고)는 접속사 և의 용법과 같지만, 문장요소간의 관계나 가까움을 나타낸다.
- Հայր ու որդի աշխատում են շենքի վրա: 아버지와 아들은 그 건물에서 일한다.
- Նա վերցնում է թուղթ ու գրիչ և նամակ է գրում իր եղբորը: 그녀는 종이와 펜을 가지고 오빠에게 편지를 썼다.
3. 접속사 իսկ(그리고)는 서로 상반되는 문장을 연결한다.
- Քույրս ուսուցչիհի է, իսկ եղբայրս՝ բժիշկ: 나의 누이는 선생님이고 나의 형은 의사이다.
- Ես գնում եմ թատրոն, իսկ դու՝ կինո: 나는 극장에 갔고 너는 영화관에 갔다.
4. 접속사 բայց(하지만), սակայն(비록 ~이지만)는 상반되는 두개의 행위나 사건에 대해 사용된다.
- Նա ավարտել է համալսարանը, բայց դեռ չի աշխատում: 그는 대학교를 졸업했지만 아직 일하지 않고 있다.
- այլամը թևեր ունի, սակայն թռչել չի կարող: 타조는 날개가 있지만 날 수 없다.
5. 접속사 կամ(또는)는 문장요소를 격리하는데 사용된다.
- Տուր ինձ գրիչ կամ մատիտ: 나에게 펜이나 연필을 주세요.
- Անձամբ խոսիր նրա հետ կամ հայտնիր հեռախոսով: 그에게 개인적으로 말을 걸거나 전화로 말해라.
6. 접속사 ոչ թե ... այլ(~가 아니라, ~이다)는 두 문장을 연결하는데 사용하며 첫문장은 부정문이고 두번째 문장은 긍정문이다.
- Նա ոչ թե արտասանում, այլ երգում է: 그는 낭송하고 있는 것이 아니라 노래하고 있다.
- Սա ոչ թե լսարան, այլ կաբինետ է: 이것은 강당이 아니라, 내각이다.
7. 접속사 ոչ միայն ... այլև(~뿐만 아니라, ~도)는 다른 문장에 추가되는 문장을 연결한다.
- Նա ոչ միայն լավ է սովորում, այլև օգնում է ընկերներին: 그는 공부를 잘할뿐만 아니라 친구를 돕기도 한다.
8. 접속사 էլ(또한), ևս(~도)는 통합과 추가의 관계를 표현한다.
- Ես էլ կգամ քեզ մոտ: 나 또한 너에게 갈것이다.
- Դու էլ կխոսես նրա հետ: 너도 그와 이야기할 것이다.
- Սուրենին ևս կասես այդ մասին: 그것도 수렌에게 말해라.
아르메니아어에는 문장의 연결요소를 강조와 집중하기 위한 수많은 반복접속사가 있다.
Շքերթներին մասնակցում էին թե' դասախոսները, թե' ուսանողները: 강사들과 학생들 둘다 퍼레이드에 참석했다.
Նա կա'մ գրադարանում է, կա'մ տանը: 그는 도서관이 아니면 집에 있다.(양자택일의)
Ո'չ Արամը եկավ, ո'չ Գագիկը: 아람도, 가칙도 오지 않는다.
Նա և' սովորում է, և' աշխատում: 그는 공부도 하고 일도 한다.
종속접속사의 용법 (Ստորադասական շաղկապների կիրառությունը)
1. 접속사 որ(that)은 주절에 종속절을 연결하는데 사용된다.
- Զգացի, որ նրա տրամադրությունը այսօր լավ չէ: 나는 그녀가 오늘 기분이 좋지 않다고 느꼈다.
- Պարզվեց, որ նա մեղավոր չէ: 그는 죄가 없어 보인다.
- Գնացի հիմնարկ, որ տեսնեմ նրան: 나는 그를 보기 위해서 협회에 갔었다.
접속사 որ는 종종 등위접속사와 종속접속사, 관계대명사와 함께 사용된다.
- թե որ if that, երբ որ when, մինչև որ before, երբ որ when, ով որ who, ինչ որ what, որտեղ որ where, 등.
2. 접속사 թե(that)은 주절에 종속절을 연결하는데 사용된다.
- Ընկերս գրում է, թե ինքը գոհ է իր աշխատանքից: 내 친구는 그 일에 만족한다고 썼다.
- Հայտնի չէ, թե նա երբ կվերադառնա քաղաքից: 그가 언제 도시에서 돌아올지는 알려지지 않았다.
3. 접속사 եթե(한다면)는 조건관계를 표현한다.
- Եթե վաղը անձրև չգա, մենք անտառ կգնանք: 내일 비가 오지 않는다면 우리는 숲에 갈 것이다.
- Եթե քննությունները հաջող հանձնեմ, գնալու եմ ծովափ հանգստանալու: 내가 시험에 합격한다면 나는 쉬러 해변에 갈 것이다.
4. 접속사 որպեսզի(~하기 위해서)는 목적관계를 표현한다.
- Գնացի տուն, որպեսզի տեսնեմ նրան: 나는 그를 보기 위해서 집에 갔었다.
5. 접속사 որովհետև(때문에)는 원인관계를 표현한다.
- Նա աշխատանքի չի եկել, որովհետև հիվանդ է: 그는 일하러 오지 않았다. 왜냐하면 그는 아프기 때문이다.
6. 접속사 Թեև~, բայց(비록 ~이지만)은 양보의 의미를 갖는다.
- Թեև արեգակը թեքվել էր դեպի արևմուտք, բայց դեռ շոգ էր: 태양이 서쪽으로 기울었지만 여전히 더웠다.
- Թեպետ քեզ հրավիրեցին, բայց դու չեկար: 당신은 초대되었지만 오지않았다.
- Թեկուզ բոլորը եկել էին, բայց ժողովը դեռ չէր սկսվել: 모든 왔었지만, 회의는 아직 시작되지 않았다.
7. 접속사 քան(than)은 비교우위를 표현한다.
- Դու ավելի լավ ես կարդում, քան նա: 너는 그보다 잘 읽는다.
* 관계대명사(ով 누구, ինչ 무엇, որ(ը) 어느, որոնք 어떤, որտեղ 어디)는 종속절에서 종속접속사로 사용되어진다.
감탄사 (Ձայնարկություն)
감탄사는 감정을 표현하는 단어이다. վա~յ oh, վա~խ ah, ո~հ eh, ավա~ղ alas, ափսո~ս pity, հե~յ hey, ջա~ն jan (tender address), օ' oho, ահա~ aha, պա~հ hullo, օ~ֆ oh, 등
- Ա~խ, ինչու շուտ անցան իմ մանկության օրերը: 오, 나의 어린시절은 왜이렇게 너무 빨리 지나갔는지.
- Վա~հ, այդ ե՞րբ ես եկել: 아~이, 너 언제 오는거야?
- æա~ն, նորից եկավ գարունը: 봄이 다시 왔구나.
여기에 있는 내용은 아르메니아피디아에 있는 아르메니아어 학습을 토대로 요약정리하고 필요한 내용을 부첨한 것입니다. 원문으로 읽으실 분은 링크를 클릭해주세요.
도움이 되셨다면 바쁘시더라도 1초만 시간을 내주셔서 공감 및 댓글을 달아주시겠어요?
여러분의 공감과 댓글은 글쓴이에게 큰 힘이 된답니다.
'휴먼노마드로 살아 가는 법 > 아르메니아' 카테고리의 다른 글
[아르메니아어] 기초문법(23) - 합성어 (0) | 2019.07.24 |
---|---|
[아르메니아어] 기초문법(22) - 조어법 (1) | 2019.07.24 |
[아르메니아어] 기초문법(20) - 전치사 (0) | 2019.07.23 |
[아르메니아어] 기초문법(19) - 부사 (0) | 2019.07.23 |
[아르메니아어] 기초문법(18) - 시제와 법 part 3 (0) | 2019.07.23 |