휴먼노마드

[아르메니아어] 중급문법 - 화법 본문

휴먼노마드로 살아 가는 법/아르메니아

[아르메니아어] 중급문법 - 화법

LifeChallenger 2019. 11. 21. 02:38
반응형

출처 : 픽사베이

 

 

 

직접화법

 

인용문을 표현하기 위해 아르메니아어에서는 ≪......≫을 인용부호로 사용하고, 문장에서 주절과 인용절을 구분하기 위해서 "·"를 사용한다. 

- Քարտուղարուհին ասաց· ≪Վաղն ընդունելություն օր է≫: 비서가 말했다. "내일은 개방일입니다."

 

인용절이 앞부분에 나오면, 문장에서는 쉼표(,)와 긴 대쉬로 주절과 인용절을 구분한다. 

- ≪Այստեղ չի կարելի ծխել≫, — առարկեց հարևանս: "여기에서 담배를 피면 안돼요"라고 나의 이웃은 항의했다. 

 

하지만, 주절이 인용절의 중간에 위치하면 다음과 같이 표현되어진다.

- ≪Մի գնա, — խնդրեց մայրս, — մենք առանց քեզ չենք կարոդ ապրել

"가지마세요", 나의 어머니는 간청했다, " 당신없이 우리는 살 수 없어요"

 

대화체에서 인용부호는 긴 대쉬부호로 대체된다. 

— Ուր ես գնում: 어디 가니?

— Տուն: 집에

— Միշտ այս ժամին ես վերջացնում: 항상 이시간에 끝나니?

— Երբեմն նույնիսկ ավելի ուշ: 가끔은 이보다 늦을 때도 있어.

 

 

직접화법의 간접화법으로의 전환

 

다른 언어들과 마찬가지로 아르메니아어에서도 직접화법을 간접화법으로 변화시키는 과정에서 문장구조가 변화한다. 이런 경우, 주절과 인용절은 인용부호가 사라지고 접속사 որ나 թե에 의하여 연결되어진다. 접속사 որ와 թե의 용도는 인용절의 내용이 진술, 명령, 지시인 경우는 որ를 취하고, 질문인 경우는 թե를 취한다. 

 

1. 진술이나 서술

- 직접화법 : Նա ասում է· ≪Լավ եղանակ է լինելու≫:그는말했다, "날씨는 좋아질 것입니다"

- 간접화법 : Նա ասում է, որ լավ եղանակ է լինելու: 그는 날씨가 좋아질 것이라고 말했다.

 

2. 명령

- 직접화법 : Նա մեզ ասաց· ≪Դուռը բացեք≫: 그는 우리에게 말했다, "문을 닫아주세요"

- 간접화법 : Նա մեզ ասաց, որ դուռը բացենք: 그는 우리에게 문을 닫아달라고 말했다.

 

3. 일반의문문

- 직접화법 : Ես նրան հարցիր· ≪Տո՞ւն ես գնում≫: 나는 그에게 물어보았다, "집에 가니?"

- 간접화법 : Ես նրան հարցիր, թե տուն ես գնում: 나는 그에게 집에 가는지 물어보았다.

 

4. 특수의문문

- 직접화법 : Նա մտածում էր· ≪Ո՞վ է այս մարդը≫: 그는 생각하고 있었다, "이 사람이 누구일까?"

- 간접화법 : Նա մտածում էր, թե ով է այս մարդը: 그는 이 사람이 누구일까 생각하고 있었다.

 

5. 금지명령문

- 직접화법 : Նա երեխային հրամայեց· ≪Մի խոսիր≫: 그는 아이에게 지시했다, "말하지마"

- 간접화법 : Նա երեխային հրամայեց, որ չխոսի: 그는 아이에게 말하지말라고 지시했다.

 

6. 대화체

   1) 주절에서 행위자가 누구인지에 대해 명확히 하기 위해 인칭대명사를 사용하고 동사가 인칭변화한다. 

   - 직접화법 : Քույրս ասաց· ≪Զանգ տուր ինձ, երբ գործդ մերջացնես≫: 

   - 간접화법 : Քույրս ասաց, որ զանգ տամ իրեն, երբ գործս մերջացնեմ≫:

   - 나의 누나는 나의 업무가 끝날 때 그녀에게 전화를 달라고 말했다.

 

   2) 주절에서 사용되어지는 단어 ասել(말하다)나 հարցնել(묻다) 등의 동사는 간접화법에서 좀 더 명확한 표현을 위해 다른 대체동사로 전환된다. 

   - Նա նախազգուշացրեց, որ..................: 그는 ~라고 경고했다.

   - Ոստիկանը պահանջեց, որ..................: 경찰은 ~라고 요구했다.

   - Բարեկանս ինձ առարկեց, որ............: 나의 누나는 ~라고 나에게 항의했다.

 

   3) 인용절에서 사용된 시간과 장소는 화자의 입장에 맞추어 변환하다. 

   - այստեղ 여기 -> այնտեղ 거기

   - այսօր 오늘 -> այդ օրը 그날

   - վաղը 내일 -> հաջորդ օրը 다음날

   - երեկ 어제 -> նախորդ օրը 전날

   - հիմա 지금 -> այդ պահին 그 때

 

 

 

도움이 되셨다면 바쁘시더라도 1초만 시간을 내주셔서 공감 및 댓글을 달아주시겠어요?

여러분의 공감과 댓글은 글쓴이에게 큰 힘이 된답니다. 

 

 

반응형
Comments