휴먼노마드
[아르메니아어] 중급 문법 - 화법(խոսքի) 본문
화법(խոսքի)
Ուրիշի ուղղակի խոսքի վերածումը անուղղակի խոսքի : 직접 화법의 간접화법으로의 변환
Այս վիլակերպման ընթացքում ուղղակի խոսքը վերածվում է բարդ ստորադասական նախադասության, որտեղ գլխավոր նախադասությունը հեղինակային խոսքն է, իսկ երկրորդական նախադասությունը՝ ուրիշի խոսքը: Պատմողական երանգի նախադասության դեպքում ավելանում է որ, իսկ հարցական երանգի նախադասությունների ժամանակ՝ թե շաղկապը:
직접화법을 간접화법으로 변환하는 과정에서 직접화법은 주절이 화자의 말이 되고, 종속절이 다른이의 말이 되는 복문이 된다. 평서문의 경우에는 접속사(շաղկապ) "որ"가 많이 사용되고, 의문문의 경우에는 접속사 "թե"를 사용한다.
1. 평서문의 변환
직접화법 | Մի օր ընկերս ինձ ասաց. - Ես վերջապես իմացա՝ ովքեր են եղել ինձ վրա հարձակվողները։ |
간접화법 | Մի օր ընկերն ինձ ասաց, որ վերջապես իմացավ՝ ովքեր են եղել իր վրա հարձակվողները: |
번역 | 어느날 내 친구는 나에게 말했다. 결국 누가 그의 공격수들이었는지를 알아냈다고 |
2. 의문문의 변환
직접화법 | Մինչ այդ լռելյայն դիտող հայրը հարցրեց. - Ի՞նչ ես անում, տղաս: |
간접화법 | Մինչ այդ լռելյայն դիտող հայրը հարցրեց տղային, թե ինչ է անում: |
번역 | 그때까지 잠자코 보고 있던 아버지가 물었습니다. 무엇을 하고 있니? 내 아들아. |
3. 인칭대명사의 변환
직접화법 | - Ես ուզում եմ ամեն ինչ իմանալ էմմայի մասին, - ասաց նա: |
간접화법 | Նա ասաց, որ ինքն ուզում է ամեն ինչ իմանալ էմմայի մասին: |
번역 | 그는 말했습니다. 자신이 에마에 대해서 모든 것을 알기를 원한다고 |
Այս փոխակերպումների ժամանակ կատարվում են անձնական դերանունների դիմային փոփոխություններ.
변환시에 1인칭 대명사는 다음과 같이 변화한다.
직접화법 | 간접화법 | ||
ես | 나는 | ինքը | 그 자신 |
հմ | 나의 | իր | 그 자신의 |
ինձ | 나에게/나를 | իրեն | 그 자신에게/그 자신을 |
ինձնից | 나에게서 | իրենից | 그 자신에게서 |
ինձնով | 나와 | իրենով | 그 자신과 |
մենք | 우리는 | իրենք | 그들 자신 |
մեր | 우리의 | իրենց | 그들 자신의 |
մեզ | 우리에게/우리를 | իրենց | 그들 자신에게/를 |
մեզնից | 우리에게서 | իրենցից | 그들 자신에게서 |
մեզնով | 우리와 | իրենցով | 그들 자신과 |
4. 호칭의 변환
직접화법 | - Անցյալը հիշելով` ոչինչ չես շահի, թագուհի, - հեծկլտոցը զսպելով՝ ասաց Սեդան: |
간접화법 1 | Հեծկլտոցը զսպելով՝ Սեդան ասաց թագուհուն, որ անցյալը հիշելով` ոչինչ չի շահի: |
간접화법 2 | Հեծկլտոցը զսպելով՝ Սեդան ասաց, որ թագուհին, անցյալը հիշելով, ոչինչ չի շահի: |
번역 | 슬픔을 억누르며 세다는 여왕에게 말했습니다. 과거를 기억함으로써 얻는 것은 아무것도 없다고 |
Ուղղակի խոսքում գործածված կոչականը անուղղակի խոսքում կարող են գործածվել որպես ուղիղ խնդիր կամ երկրորդական նախադասության ենթակա:
직접화법에서 사용되어진 호칭은 간접화법에서 직접적인 목적어 또는 종속절에서 주어로 사용될 수 있다.
5. 명령문의 변환
직접화법 | - Արթնացիր, փոքրիկս, - ասաց մայրն իր զավակին։ |
간접화법 | Մայրն ասաց իր զավակին, որ արթնանա։ |
번역 | 어머니는 그의 아들에게 말씀하셨습니다. 일어나라고 |
직접화법 | - Մի մոռանա, որ տանը մեզ սպասող կա, - ասաց Հասմիկը Գեղամին: |
간접화법 | Հասմիկը Գեղամին ասաց, որ չմոռանա՝ տանը իրենց սպասող կա: |
번역 | 하스믹은 게한에게 말했습니다. 집에서 그들을 기다리는 사람이 있음을 잊지말라고 |
Ուղղակի խոսքում գործածված հրամայական եղանակի բայաձևերը անուղղակի խոսքում փոխվում են ըղձական եղանակի: Արգելական հրամայականի մի մասնիկն ընկնում է, և բայը գործածվում է ժխտական խոնարհմամբ:
직접화법에서의 명령문은 가정법으로 변환한다, 이 때 부정사는 사용되어지지 않으며 동사는 부정 동사활용을 사용한다.
6. 감탄사의 제외
직접화법 | – Օ, վտանգավոր մարդ ես դու, Գոռ իշխան, - նկատեց թագուհին: |
간접화법 | Թագուհին նկատեց, որ Գոռ իշխանը վտանգավոր մարդ է: |
번역 | 타구흐는 알아차렸다, 고르 왕자가 위험한 사람이라는 것을 |
Փոխակերպման ժամանակ զգացական բառերը դուրս են ընկնում:
변환시에 감탄사는 제외된다.
7. 양보절의 변환
직접화법 | - Խմբը՞վ եք ուզում նկարվել, թե՞ առանձին, - հարցրեց լուսանկարիչը մեզ: |
간접화법 | Լուսանկարիչը մեզ հարցրեց, թե արդյոք խմբո՞վ ենք ուզում նկարվել, թե՞ առանձին: |
번역 | 사진사는 우리에게 물었다. 그룹으로 사진을 찍기 원하는지 아니면 개별을 원하는지를 |
Ուղղակի խոսքում հարցումը կարող է արտահայտվել ստորոգյալի կամ նախադասության այլ անդամի միջոցով: Այս դեպքում փոխակերպված տարբերակում ավելանում է արդյոք բառը։
직접화번에서 의문사는 서술문 또는 문장의 다른 구성요소에 의해 표현되어질 수 있다. 이 경우에는 접속사 "արդյոք" 가 추가된다.
도움이 되셨다면 바쁘시더라도 1초만 시간을 내주셔서 공감 및 댓글을 달아주시겠어요?
여러분의 공감과 댓글은 글쓴이에게 큰 힘이 된답니다.
'휴먼노마드로 살아 가는 법 > 아르메니아' 카테고리의 다른 글
[아르메니아어] 독해연습 25 - 공정한 판결 (Արդար վճիռ) (0) | 2020.01.18 |
---|---|
[아르메니아어] 중급 문법 - 조건법 (0) | 2020.01.18 |
[아르메니아어] 영화감상 - Թթենի (뽕나무) (0) | 2020.01.16 |
[아르메니아어] 중급문법 - 미래시제 (0) | 2020.01.14 |
[아르메니아어] 번역연습 - 임재범의 고해 (0) | 2020.01.11 |