휴먼노마드

[아르메니아어] 중급문법 - 문장부호 본문

휴먼노마드로 살아 가는 법/아르메니아

[아르메니아어] 중급문법 - 문장부호

LifeChallenger 2019. 11. 17. 03:00
반응형

출처 : 픽사베이

 

아르메니아어에서는 다음과 같은 문장부호를 갖는다. 

 

1. 마침표 (:) : վերջակետ

문장이 끝나는 지점에서 사용하여 문장이 끝남을 알린다. 

 

2. 쉼표 (,) : ստորակետ, 다음과 같은 기능을 한다. 

   1) 접속사 없이 목록에서의 유사한 문장성분, 단어, 구문 또는 절을 구분한다.  

   - Դու բերեցիր կարդեր, շուշաններ և մեխակներ: 너는 장미, 백합, 카네이션을 가져왔다.

   - Եկավ տուն, ճաշեց, մի քիչ հանգստացավ և նորից գնաց: 그는 집에 와서 밥을 먹고 조금 쉬었다가 다시 나갔다.

   2) 주절로부터 종속절을 구분한다. 

   - Երբ քեզ տեսա, արդեն ուշ էր: 너를 보았을 때, 이미 늦었다. 

   - Կգամ, եթե ժամանակ ունենամ: 시간이 있다면 나는 올 것이다.

   3) 감탄사와 직접화법에 사용한다. 

   - Անի՛, դուռը բա՛ց արա: 아니야, 문을 열어라.

 

3. 윗반점 또는 프라임 기호 (՝) : բութ, 다음과 같은 용례에 적용된다. 

   1) 생략된 단어를 대신한다. 

   - Դու տուն ես գնալու, իսկ ես՝ աշխատանքի: 너는 집에 가고 나는 일하러 간다(գնալու եմ이 생략)

   2) 사라진 단어때문에 함께 이끌려온 단어를 분리한다. 

   - Իմ՝ քեզ տված գիրքն ո՞ւր է: 나의 (   )아, 너에게 주었던 책은 어디에 있니?

   3) 자신의 동격으로부터 단어를 분리한다. 

   - Տիկին Սարյանը՝ ուսուցչուհիս, այստեղ է: 나의 선생님인 마랸씨는 여기에 있다.

   

4. 가운데점 (·) : միջակետ, 다음과 같이 사용된다. 

   1) 서로 연결되어진 절을 연결한다. 

   - Ես հոգնած էի· որոչեցի հանգստանալ: 나는 피곤했기에 쉬기로 결정했다.

   2) 연속적으로 뒤따라오는 것을 나타낸다. 

   - Հարցս այս է· ո՞ւր գնացիր: 나의 질문은 이렇다: 너는 어디에 갔었니?

   3) 인용부호전에 직접화법에 예측한다. 

   4) 축약어에 표시한다. 

   - Պրն· Պալյան 빠랸씨, 

 

5. 인용부호 ≪·····≫ : չակերտ, 다음과 같이 사용한다. 

   1) 인용된 단어, 구문, 절, 문장이나 책으로부터의 구절, 직접화법에 열고 닫는데 사용한다. 

   - Դու ասացիր· ≪Շատ ուրախ եմ≫: 너는 말했어 "나는 매우 행복하다"

   2) 인용부호는 질문에 대한 즉각적인 대답인 경우 긴대쉬부호로 대체할 수 있다. 

   - Ո՞ւր ես գնում: 어디 가니?

   - Տուն: 집에

   3) 책 제목을 강조할 때 사용한다. 

   - Շեքսպիրի ≪Համլետ≫-ը: 섹스피어의 햄릿

   4) 한 단어가 반대의 의미로 사용되어졌음을 암시하는 반어문에서 사용한다. 

   - Ես նման ≪բարեկամներ≫ շատ եմ տեսել: 나는 그런 "친구들"을 많이 보았다. 

   - Բոլորը գիտեն, թե որքան ≪ազնիկ≫ ես: 모든 사람이 네가 얼마나 "정직"한지 안다.

 

 

도움이 되셨다면 바쁘시더라도 1초만 시간을 내주셔서 공감 및 댓글을 달아주시겠어요?

여러분의 공감과 댓글은 글쓴이에게 큰 힘이 된답니다. 

 

 

반응형
Comments