휴먼노마드

[아르메니아어] 유사단어간의 의미차이 본문

휴먼노마드로 살아 가는 법/아르메니아

[아르메니아어] 유사단어간의 의미차이

LifeChallenger 2019. 12. 18. 04:02
반응형

출처 : 픽사베이

 

외국어를 공부하다보면 비슷한 단어들이 많이 보입니다. 아르메니아어에도 그런 단어들이 많이 있습니다. 그래서, 여기에서는 그런 유사 단어들을 가능한 많이 다룰 생각입니다.

 

 

도착하다

 

ժամանել : (이미 정해진 시간이나 목적지에) 도착하다 (arrive)

- Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: 언제 기차는 베를린에 도착해요?

հասնել : (목표지점까지) 도착하다 (reach)

- Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: 언제 국경에 도착해요?

գալ : (어떤 장소나 생각에) 도달하다 

 

 

화내다

 

բարկանալ : բարկ(태워버릴듯이 더운)+անալ(되다) -> 더워지다 -> 화내다

ջղայնանալ : ջղայն(신경질적인)+անալ(되다) -> 신경질적이게 되다 -> 화내다

զայրանալ : զայրույթ(분노, 분개) -> զայր(분노하는) -> 분노하게 되다 -> 화내다 

բորբոքվել : բորբոքել 불이 붙다 -> բորբոքվել 불을 붙이다 -> 화내다.

 

정도의 차이는 բորբոքվել -> բարկանալ -> ջղայնանալ -> զայրանալ 라고 할 수 있으나, 위의 단어들이 բորբոքվել을 제외하고 형용사에 동사어미 -անալ이 첨가되어 만들어진 동사들임으로 형용사의 뜻을 참조하면 그 의미의 차이를 유추할 수 있다.  

 

 

끝내다

 

վերջանալ : վերջ(끝)+անալ(되다) -> 끝이 되다. -> (수업이나 공연 등이 정해진 시간에) 끝나다.

վերջացնել : վերջանալ -> (사역동사) վերջացնել 끝이 되게하다-> (사람이 일이나 행동따위를) 끝내다.  

ավարտել : ավարտ(끝)+ել(하다) -> 끝내다 

ավարտվել : ավարտ(끝)+վել(하게하다) -> 끝나게 하다 -> 끝나다 

 

따라서, վերջանալ과 ավարտել은 모두 끝이라는 단어에서 파생된 동사들이다.

다만, վերջ는 정해진 결말이 없는 끝남을 의미하고 ավարտ는 정해진 결말이 있는 끝남이라는 차이가 있다. 이 둘의 차이를 문장으로 이해하면...

 

- երբ պարունակությունը վերջանում է, մարդիկ այն դեն չեն նետում: 공연이 끝나도 사람들은 여전히 떠나지 않고 있다. (공연은 어떤 장애에 의해 정해진 시간이 아니라도 중간에 끝날 수 있다)

 

- Ես ավարտել էի իմ տնային աշխատանքը, երբ դու զանգահարեցիր ինձ: 너가 나에게 전화했을 무렵 나는 숙제를 끝마쳤다. (숙제는 끝낸다는 말은 숙제를 모두 했다는 것을 의미한다. 숙제는 중간에 끝낼 수는 없다)

* 이런 의미에서 ավարտել는 완성하다, 또는 결말을 짓다 등의 파생 의미를 가지고 있다. 

 

또한, վերջացնել와 ավարտել은 사람을 상대로 사용되어진다면 վերջանալ과 ավարտել은 사물에 사용되어진다는 것에 차이가 있다. 

 

 

원하다

 

ցանկանալ : ցանկ(울타리, 목록)+անալ(되다) -> 울타리가 되다 -> 가지게 되다 -> 원하다

* 고대 아르메니아어 ցանկ(울타리)는 소망이라는 의미와 동의어이다. 이런 이유로 원하다는 파생의미가 발생했다. 

ուզել : 원하다

ուզենալ : 원하다

կամենալ : 원하다

 

위의 단어의 차이는 ցանկանալ, ուզել과 ուզենալ는 자신의 소망을 나타내고, կամենալ은 남에 대한 소망을 나타낸다.

ցանկանալ과 ուզել의 차이는 ցանկանալ는 그렇게 될 가능성이 높은 경우에 사용되고 ուզել는 그런 결과를 바라는 마음에서 사용된다.

- Նրանք ցանկանում են իրենց շնորհակալությունը հայտնել: 그들은 자신들의 감사를 표하기를 원한다.

- Ես ուզում եմ ձեզ այս աշխատանք բերել: 나는 당신이 이 일을 가져오기를 원합니다. 

 

또한, ուզել과 ուզենալ의 차이에서 ուզել는 확실하게라는 자신의 강한 의지가 내포되어 있으나 ուզենալ의 경우는 그럴 가능성이 낮음을 시사한다. 

 

 

 

 

도움이 되셨다면 바쁘시더라도 1초만 시간을 내주셔서 공감 및 댓글을 달아주시겠어요?

여러분의 공감과 댓글은 글쓴이에게 큰 힘이 된답니다. 

 

 

반응형
Comments