목록지식창고/러시아어 (84)
휴먼노마드
간단한 러시아어 기초회화에서 спасибо(감사합니다)는 가장 많이 사용되는 문장인 것 같다. 하지만, 오늘의 의문점은 "~에 대해 감사합니다"라는 표현에서 전치사인 за뒤에 왜 전치격이 아닌 대격이 올까? 라는 호기심에서부터 시작되었다. 전치사 за가 전치격을 갖는 경우 전치사 за는 ~뒤에 라는 의미를 내포하고 있다. 따라서, ~의 뒤에라는 의미를 가지는 문장에서는 전치사 за는 전치격으로 사용되어져야만 한다. 예문 1) 장소를 나타내는 경우에는 전치격이 온다.За зданием находится магазин 건물뒤에는 가게가 있다.이 문장에서 건물(здание) : 중성명사는 전치격으로 변화되어 зданием로 표기되었다. 예문 2) 무엇을 얻기 위한 경우에는 전치격이 온다.Он прилетел ..
오늘도 러시아어를 공부하는데 정말 단순한 기초회화가 나의 뒷머리를 잡는다. всего доброго 인터넷을 검색해보니 "모든 것이 잘되기를 바래요" 또는 "즐거운 하루되세요" 라는 뜻으로 해석해 놓았다. 무슨 뜻인지는 알겠는데 왜 이 단어가 헤어질때 하는 인사말이 되었을까? 우리가 헤어질 때 모든 것이 잘되기를 바랍니다. 라고 통상적으로 말하지는 않는데 왜 러시아어를 전공했다는 전문가라는 사람이 이러한 표현을 썼을까? 그래서 오늘도 여념없이 정확한 표현을 찾기 위해 고군분투하고 있다. всего доброго 의 쓰임새 러시아어 사전에 나와 있는 해설을 살펴보니 다음과 같이 나와있다. Употребляется как пожелание благополучия при прощании (헤어져 있는 동안 안..
네이버 러시아어사전을 검색하다보면 너무나 많은 약어들이 나오는데 어느누구도 정리를 하지 않았기에 오늘부터 검색할때마다 나오는 약어들을 정리할 생각입니다. разг. = разговорное выражение 회화적 표현 (구어체)страд. = страдательный залог 수동태 / действенного залога 능동태им. = именительный падеж 주격вн. = винительный падеж 대격род. = роди́тельный паде́ж. 생격 рд. = 생격의дат.= да́тельный паде́ж 여격 дт. = 여격의предл. = предло́жный паде́ж 전치격тв. = творительный падеж 조격опред. = определение 한정어с..
오늘도 여념없이 공부에 매진하는데 예문에 엉뚱한 러시아어 속담이 나온다. Мы уже отдохнули, теперь пора поработать ! Делу время, потехе час. 이미 쉬었으니 이제는 일할 시간이다. _________________________. 여기에 나와있는 Делу время, потехе час 라는 속담을 풀이하기위해 인터넷을 검색해보니 [열심히 일하고 잘 놀아라]는 해석이 나오는데 한국사람인 나에게도 선뜻 의미가 명확하지 않다. 문자그대로 해석하면 일도 열심히, 노는 것도 열심히라는 뜻인가? 이렇게 해석하면 위의 문장과는 대조적인 뜻이 된다. 위의 문장에서 뒤에 나와야하는 문장은 앞의 문장과 동등한 관계를 형성해야하는데 그렇다면 쉴만큼 쉬었으니 이제는 일하자는 ..
러시아어를 공부한지 얼마되지 않았지만 이것저것 공부하면서 참 많은 것이 궁금했다. 그중에 하나가 в россии와 в россию의 차이점이다. 전치사 в의 해석에 따라 뒤에 오는 명사가 대격으로 쓰일지 전치격으로 쓰일지를 판단해야하는 것인데 오늘에서야 인터넷 검색을 통해 이 두개의 차이점을 알아냈다. в+장소는 전치격을 사용한다. 따라서 여성명사 Россия(러시아)는 я가 탈락하고 전치격어미인 и를 가져야만 한다. в России.러시아어 기초문법 (명사편 - 전치격)в+방향은 대격을 사용한다. 따라서 Россия(러시아)는 я가 탈락하고 대격어미인 ю를 가져야만 한다. в Россию.러시아어 기초문법 (명사편- 대격) 따라서, 이러한 장소와 방향의 차이로 인하여 в россии와 в россию ..
러시아어에서 이동에 관한 묘사를 할 때는 운동동사를 사용한다. 운동동사의 구분 이러한 운동동사는 다방향성 또는 단반향성인지, 습관 또는 반복적인지, 행위의 시작 또는 사건의 완성인지를 나타낸다. 이런 특성에 따라 다음과 같이 구분되어진다. 1. 접두사가 없는 운동동사 (불완료 운동동사) 1) 부정태동사 2) 정태동사 2. 접두사가 있는 운동동사 (완료 운동동사) 운동동사의 용법 1. 불완료 운동동사 1) 부정태동사 - 예) ходить я ты он/она мы вы они хожу ходишь ходит ходим ходите ходят 가. 불특정한 방향으로의 이동. Мы ходили по городу 우리는 도시를 돌아다녔다. 나. 습관적이거나 반복적인 행위. Каждый день отец ходи..
술어부사, 또는 동명사는 부사와 동사의 특징을 모두 가지고 있다. 술어부사는 문장에서 주된 동사를 수식하는데 사용되어진다. 그것들은 행위가 발생한 시간, 장소, 방법, 이유를 나타낸다. 러시아에서는 두가지 형태의 술어부사가 존재하는데 하나는 불완료동사에서 파생된 것이고 나머지는 완료동사에서 파생되었다. 술어부사의 형태 술어부사는 타동사나 자동사 또는 재귀동사로부터 만들어진다. 이것은 현재술어부사와 과거술어부사로 구분된다. 현재술어부사에는 불완료술어부사가 사용되고, 과거술어부사에는 불완료술어부사와 완료술어부사가 사용되어진다. 1. 현재술어부사 1) 현재시제의 3인칭 복수형에서 마지막 두개의 음을 제거하고 어미 -я를 첨가한다. 2) 어간이 г, к, х, ж, ц, ч, ш, щ로 끝나는 경우 어미 -я가..
수동분사는 수식하는 명사가 대격이어야만 하며, 불완료 타동사로부터 만들어진다. 수동분사의 형태 수동분사는 다음과 같이 구분된다. 1. 현재수동분사 1) 어간에서 형용사어미와 -ем을 첨가한다. 2) 현재시제의 1인칭 복수형과 어미 -ый를 첨가한다. читаем --> читаемый, покупаем --> покупаемый, называем --> называемый, любим --> любимый, храним --> хранимый. 3) -авать로 끝나는 동사는 -ава를 유지한채 현재수동분사의 어미 -ый를 첨가한다. 예) познавать --> познаваемый 남성 여성 중성 복수 주격 читаемый читаемая читаемое читаемые 생격 читаемого чи..
분사란 동사와 형용사의 특성을 지닌 술어적 형용사이다. 이러한 분사는 형용사처럼 수식하는 명사의 성, 수, 격에 따라 변화한다. 동사로써의 역할도 하기에 분사는 불완료상과 완료상을 지니고 있으며 능동태와 수동태로 존재한다. 분사는 러시아어의 구어체에서 드물게 사용되어지며, 관계대명사 который로 대체되어 사용되어지기도 한다. 재귀동사로부터 만들어지는 분사는 언제나 어미끝에 -ся(сь)를 갖는다. 분사는 다음과 같이 구분된다. 1. 능동분사 1) 현재능동분사 2) 과거능동분사 2. 수동분사 1) 현재능동분사 2) 과거능동분사 능동분사의 형태 능동분사는 명사를 수식하는데 사용되어지며 관계절 который로 대체될 수도 있다. девушка живушая у нас. 우리와 살고 있는 아가씨 девушк..
재귀동사는 주어(주체) 자신에게 행위의 결과가 돌아가는 동사를 말하며 "자동사"에 속한다. 1. 자동사 : 목적어를 가지지 않는 동사. 2. 타동사 : 목적어를 가지는 동사. 재귀동사의 형태 소사 -ся는 재귀대명사 себя의 축소형이다. 보통은 타동사의 동사원형에 소사 -ся. -сь를 붙여 만든다. 단지 가끔 자동사의 원형에서 만들어지기도 한다. 이러한 재귀동사로의 변형은 능동분사, 술어부사를 포함한 모든 시제에서 발생하는데 이때도 동사의 활용형뒤에 -ся. -сь를 붙여 만든다. 1. 동사가 자음 ь나 й로 끝나면 -ся를 붙인다. 2. 동사가 모음으로 끝나면 -сь를 붙인다. 재귀동사의 활용은 다음과 같다. 1. 동사원형 불완료동사 완료동사 재귀동사 원형 одеваться (옷을)입다. одеть..