목록지식창고/러시아어 (84)
휴먼노마드
이번 과의 주제는 날씨이다. 이 영상은 총 3편으로 구성되어 있다. 파트 1 오늘의 날씨파트 2 오늘의 기온파트 3 날씨관련 형용사와 부사 영상 내용질문какая сегодня погода? 오늘 날씨는 어때요?какая погода на улице? 밖의 날씨는 어때요? 대답погода хорошая/отличная/чудесная/прекрасная/замечательная날씨가 좋다/훌륭하다/아름답다/굉장하다/멋지다 1. 러시아에서는 красивая는 날씨(추상명사)에 사용하지 않는다.2. очень(매우)는 хорошая에는 사용되지만 나머지 단어에서는 사용하지 않는다 сегодня прекрасная погода 오늘은 굉장히 좋은 날씨입니다.какой чудесный день ! 정말 좋은 날..
최근 유튜브에 잘 정리된 중급러시아어 동영상이 올라와서 앞으로는 이 동영상을 중심으로 연재하려고 한다. 문제는 이 영상이 러시아어로 설명되어있고 자막만 영어로 되어있어 혹시, 러시아어로 알아들을 수 있는 사람은 바로 유튜브에 Amazing Russian 를 검색해서 바로 영상을 시청하면 되고, 이 곳에서는 알아듣지 못하는 사람을 위한 단어정리와 부연설명을 할 생각이다. 본문 зто календарь 이것은 달력입니다. зто календарь на 2016 год 이것은 2016년도 달력입니다. 월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일 일요일 понедельник вторник среда четверг пятница суббота воскресенье зто дни недели 이것은 요일입니다.пон..
시간에 관한 표현을 전편에 이어 정리해보려한다. 오늘은 가장 난해하게 공부했던 시계를 읽는 방법에 대해 알아보고자 한다. 내용 및 예문 출처 : 시간에 관한 질문 지금 몇시입니까?Кото́рый час? 정중한 표현Ско́лько сейча́с вре́мени? 구어적 표현 시간표기법 12시간제와 24시간제의 차이점 러시아에서는 시간을 12시간제로 말하는 것은 구어체에서 주로 사용되어지며 24시간제는 공식적인 자리나 문어체에서 주로 사용되어진다. 하지만 가끔 러시아인들은 대화체에서도 24시간제를 사용하기도 한다. 러시아인들은 오전/오후라는 개념의 AM/PM을 사용하지 않는다. утра́ дня ве́чера но́чи 오전 5시부터 정오까지의 시간 정오부터 오후 5시까지의 시간 오후 5시부터 자정까지의 ..
러시아어 공부를 하면 할수록 점점 더 어려워져만 가는 것 같다. 특히, 전치사가 그러하다. 동일한 전치사인데도 불구하고 상황에 따라 뒤에 오는 명사의 격변화가 복잡해진다. 그래서 오늘은 인터넷에서 시간표현이 잘 정리된 홈페이지를 정리(번역)하여 올린다. 내용 및 예문출처 : 시간전치사가 사용되지 않는 경우 1. 특정일에는 전치사가 사용되지 않는다 позавчера вчера сегодня завтра послезавтра 그저께 어제 오늘 내일 모레 Я хочу погулять по городу сегодня. 오늘 나는 도시를 돌아다니고 싶어요Завтра я поеду на экскурсию. 내일 나는 소풍을 갑니다Вчера был чудесный день 어제는 대단한 날이었어요 2. 특정날짜에는 ..
대화중에는 시간에 대한 표현을 많이 사용하게 된다. 그래서, 이번에는 시간에 대한 단어와 표현을 정리해보자. 과거, 현재, 미래에 대한 단어(в ловушке времени) прошлое 과거 прошлый 과거의 прошедшее время 과거시제 былое 지난날, 옛일 = в далёком про́шлом 먼 과거에 давным-давно 옛날 옛적에 = исконный 태고의(기록이 없는) старинный 옛날의 (아주 오래된), давний 낡고 오래된, древний 고대의 = давным-давно 기록되지 않는 과거, прошлый, старый 지나온 과거 = далёкое прошлое 까마득한 과거 = сказка 옛이야기(동화) ныне 현재 нынешний 현재의 настоя..
영화로 러시아어회화를 공부하는데 сзади свободно [뒤쪽에 공간이 많아요]라는 대화가 진행된다. 그래서, 갑작스레 방향에 관한 단어가 궁금해졌다. правый 오른쪽의 правая партия 우파정당 правая сторона 오른쪽 впра́во 오른쪽으로 напра́во 오른쪽으로 справа 오른쪽에(서)левый 왼쪽의 левая партия 좌파정당 левая сторона 왼쪽 влево 왼쪽으로 налево 왼쪽으로 слева 왼쪽에(서) вправо/направо/справа의 차이점 1. вправо/направо의 차이점 예문 출처 ) Посмотрите направо. 오른쪽으로 보세요 На светофоре поверните вправо, потом до моста и в..
오늘 예레반 기차역을 지나는데 러시아어로 급행열차[скорый поезд]라고 쓰여져 있기에 수첩에 메모한 후 기숙사로 돌아와 관련단어를 검색해보았다. скорый поезд 급행열차로 되어 있는데 скорый를 검색해보니 빠른, 신속한, 급행의, 고속의 라는 뜻을 가지고 있었다. 그렇다면 그동안 알고 있었던 быстрый(빠른)와는 어떤 차이가 있을까? 이럴때 필요한 것은 뭐? 수업료를 낸 교수님께 핸드폰 문자로 차이를 물어보았다. скорый 일정한 거리를 빠른 속도로 움직이는 동작 - 거리의 개념이 들어감быстрый 짧은 시간동안 이루어지는 동작이나 운동성 - 빠른 속도를 강조함поспешный 충분한 시간없이 움직이는 동작이나 결정 - 성급하거나 조급함이 강조됨 이런 이유로 고속열차 혹은 급행열..
하루하루 러시아어를 공부하면서 참 많은 의문점이 꼬리를 문다. 오늘은 ничего와 нечего의 차이점에서 알아보자. 문장에서 ничего는 не와 함께 사용되며 нечего는 동사원형과 함께 사용되어진다. ничего не +동사 : 아무것도 하지 않다нечего + 동사원형 : 할 것이 없다 예문을 살펴보면, 예문 1)я тебе ничего не скажу. 나는 너에게 아무것도 말하지 않을 것이다. ([말하다]에 대한 강한 부정)мне нечего тебе скажать. 나는 너에게 할 말이 없다. (부재의 강조) 이 문장에 대해 어떤 러시아어문법 사이트에서는 [나는 너에게 어떤말도 할 수 없다]로 풀이하는데 이것은 잘못된 해석이라고 전문가는 조언한다. 할말이 있지만 할 수 없는 것과 아예 할..
без царя в голове 정신이 온전치 않은 (царь:왕)брать(взять) быка за рога 쇠뿔도 담김에 빼라 брать(взять) с потолка 뜬구름잡는다 (с потолка 생각나는대로, 계획없이)брать(взять) себя в руки 정신을 가다듬다/마음을 진정시키다.бросать тень на кого- что ~에게 안좋은 영향을 끼치다.витать в облаках 마음은 콩밭에 있다/엉뚱한 상상을 하다.водить за нос 속이다/거짓말하다вставать не с той ноги 기분이 좋지 않다/불길한 징조вставлять палки в колёса 산통을 깨다 (вставлять:행간에 써넣다 = мешать 방해하다)гореть на работе 일..
러시아어 전치사를 공부하면서 많은 예제를 통해 충분히 이해를 했음에도 불구하고 영어로 된 교재로 공부해서인지 둘다 영어 for로 표기되는지라 전치사 за와 для는 쓰임에 있어 구분하기가 쉽지 않다. 그래서 오늘은 이 두개의 전치사간의 차이를 정리해 보려고 한다. 우선 전치사 за에 대해서 예문으로 그 의미를 유추하자면 다음과 같다. идти за молоком 우유를 (사러) 가다 посылать за доктором 의사에게 (부르러) 보내다 платить за билет 표(값)을 지불하다이 쓰임새를 정리하자면 한마디로 원하는 바(우유, 의사, 표 등 за의 목적어)를 얻기 위한 행위(가다, 보내다, 지불하다 등)로 표현된다. 하지만 전치사 для는 이러한 행위들의 수익자를 나타내는데 사용되어진다...