목록분류 전체보기 (1118)
휴먼노마드
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bKUJqP/btqAs2J2xU6/z4jkE7mxikxunRSHcKw4kK/img.jpg)
그렇게 대단한 운명까진 바란 적 없다 생각했는데 Երբեք չէի մտածում, որ ուզում եմ այդպիսի մեծ ճակատագիր: 그대 하나 떠나간 내 하룬 이제 운명이 아님 채울 수 없소 Բայց միայն ճակատագիրը կարող է լրացնել իմ օրերը առանց քեզ 별처럼 수많은 사람들 그 중에 그대를 만나 Ձեզ հանդիպել նման աստղերի անվերջ մարդկանց 꿈을 꾸듯 서롤 알아보고 Ասես երազում մենք ճանաչեցինք միմյանց 주는 것 만으로 벅찼던 내가 또 사랑을 받고 Եվ ես, ով հուզված էր, որ կարողացավ սեր տալ, սեր ստացա 그 모든 건 기적이었음을 Այդ ամենը հրաշք ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/baNZvc/btqAt65ppVs/ZyGV8IPuBGEBJb6HaqgeN1/img.jpg)
원문 Ամեն ժողովուրդ ունի իր լիզուն: Լեզուն օգնում է մարդկանց հասկանալ իրար և արտահայտել իրենց մտքերը: Հայ ժողովրդի մայրենի լեզուն հայերենն է, որն աշխարհի ամենահին լեզուներից մեկն է: Հայերենը հնդեվրոպական լեզվաընտանիքից է: 5-րդ դարի սկզբներին Մեսրոպ Մաշտոցը ստեղծեց հայոց այբուբենը: Արաջին գիրքը, որ թարգմանվեց հայերեն, Աստվածաշունչն էր: Հայոց լեզուն աշխարհի ամենահարուստ լեզուներից մեկն է: Հայկական դ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bOqwjn/btqApG7IcLX/CXdBrd1UWeWS0wmyL7MIY1/img.jpg)
원문 Բրոնզի և երկաթի դարում Հայկական լեռնաշխարհում ստեղծված ցեղապետական կազմավորումների մասը մ.թ.ա 9-րդ դարում միավորվել են Վանի թագավորության մեջ: Հայկական լեռնաշխարիի առաջին պետության բնակիչների մեծ մասը եղել են հայեր, և դրան հաջորդել է զուտ հայկական պետություն Երվանդունիների թազավորությունը(մ.թ.ա. 6 - մ.թ.ա. 3-րդ դարեր): Այդ ընթացքում Հայստանը նվաճվել է Աքեմենյան Պարսկաստանի կողմից: Մ.թ.ա. 331 ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/nGBWk/btqz8Y7IQC0/6RpDO2b55j3rXFlLXsENpk/img.jpg)
아르메니아어에서 단어의 중복은 중대한 역할을 하며 이러한 단어의 중복은 음절의 반복 또는 전체 단어의 반복 등으로 하이픈이나 접속사로 연결되어진다. 소리의 변화없이 중복된 경우 1. 명소의 중복 - խումբ-խումբ 그룹져 있는, 뭉쳐있는 -> խումբ-խումբ մարդիկ 뭉쳐있는 사람들 - փունջ-փունջ 다발로 묶인 - տեղ-տեղ 곳곳에 - տեսակ-տեսակ 많은 종류의 2. 대명사의 중복 - ես ու ես 오로지 나홀로 - իրեն-իրեն 그/그녀/그것 홀로 - ինչ-ինչ 무엇이든지 3. 부사나 형용사의 중복 1) 의미의 강조 - սուր-սուր 매우 날카로운 - սև-սև 매우 검은, 매우 어두운 - կամաց-կամաց 점차, 점점 2) 반복된 행위를 표현 - քի..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/Z8q2G/btqz8wwZtB6/F2hlKkl6vV1kMLyt2tBfk1/img.png)
Սիրո Գործակից 아르메니아 코메디 영화 [사랑스러운 고르자끼츠] 위의 아르메니아 코미디 영화를 매일 10분씩 듣는 훈련을 하도록 하겠습니다. 아직, 아르메니아어 실력이 좋지 않아서 오역이 많습니다. 1일차 Ժաննա - վատ չի, վատ չի: 나쁘지 않아, 나쁘지 않아 Արամ - կներեք, չէի նկատել որ այստեղ եք: 미안해요. 당신이 여기에 있었다는 것을 알지 못했어요. Ժաննա - դու ինձ արդեն երկու ամիսա ինչ չես նկատում: 네가 나를 알아보지 못한 것은 벌써 두달이나 되었어. Արամ - ինչպես է ձեր ամուսինը: 당신의 남편은 잘 지네시나요? Ժաննա - տանը չի: 집에 없어. Արամ - Ես պետքա ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/d1REcs/btqzSZf6zPi/ZLJ7rWidbqFfyRUp6bMLHK/img.jpg)
직접화법 인용문을 표현하기 위해 아르메니아어에서는 ≪......≫을 인용부호로 사용하고, 문장에서 주절과 인용절을 구분하기 위해서 "·"를 사용한다. - Քարտուղարուհին ասաց· ≪Վաղն ընդունելություն օր է≫: 비서가 말했다. "내일은 개방일입니다." 인용절이 앞부분에 나오면, 문장에서는 쉼표(,)와 긴 대쉬로 주절과 인용절을 구분한다. - ≪Այստեղ չի կարելի ծխել≫, — առարկեց հարևանս: "여기에서 담배를 피면 안돼요"라고 나의 이웃은 항의했다. 하지만, 주절이 인용절의 중간에 위치하면 다음과 같이 표현되어진다. - ≪Մի գնա, — խնդրեց մայրս, — մենք առանց քեզ չենք կարոդ ապրել≫ "가지마세요", 나의..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bzuR2I/btqzSPLAwms/GzKmOXa1x6WS3SGD40yHqk/img.jpg)
영어와 마찬가지로 아르메니아어에서도 단어의 첫마디를 대문자로 표기하는 경우가 있다. 1. 문장, 인용문, 운문에서 첫 단어의 첫마디는 대문자로 시작한다. 2. 인명이나 지명과 같은 고유명사는 첫마디를 대문자로 시작한다. - Արմեն, Երևան, Կիպրոս 3. 종교적 용어는 첫마디를 대문자로 시작한다. - Աստված, Տիրամայր, Տեր 4. 고유명사의 합성어는 매 단어들의 첫마디를 대문자로 시작한다. 1) 국가의 고유명 - Ամերիկայի Միացյալ Նահանգներ 미국합중국 - Հայաստանի Հանրապետություն 아르메니아공화국 - Ռուսաստանի Դաշնություն 러시아연방 - Գերմանիայի Դաշնային Հանրապետություն 독일연방공화국 2) ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/DDmLJ/btqzSN62BQX/RTZ2krxgEzckuSqLje0clK/img.jpg)
아르메니아에서 심카드를 구입하여 사용하다보면, 가끔 아르메니아의 긴급재난부(Ministry of emergency situations)에서 발송하는 문자메시지를 받아볼 수 있습니다. 하지만, 이런 문자메시지는 아르메니아어이긴 한데 영어철자로 되어 있는 문자여서 아르메니아어를 공부한 저도 쉽게 읽을 수 없습니다. 그래서, 오늘은 아르메니아 사람들이 소셜에서 사용하는 영어철자와 아르메니아어 문자간의 호환을 살펴보도록 하겠습니다. Ա/ա Բ/բ Գ/գ Դ/դ Ե/ե Զ/զ Է/է Ը/ը Թ/թ Ժ/ժ A/a B/b G/g D/d E/e Z/z E/e Y/y T/t J/j Ի/ի Լ/լ Խ/խ Ծ/ծ Կ/կ Հ/հ Ձ/ձ Ղ/ղ Ճ/ճ Մ/մ I/i, Y/y L/l Kh/kh Tc/tc K/k H/h Dz/dz..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/bMwqgQ/btqzQVYkWjs/WHXGGDwGukDAbZuJgtCRok/img.jpg)
문장에서 어떤 단어들은 다른 단어가 특수한 형태를 취하기를 원한다. 대표적인 예가 전치사나 후치사와 같은 단어들은 명사가 자신들이 요구하는 명사의 격을 취하기를 원한다. 이렇듯, 아르메니아어에서 어떤 부사, 형용사, 동사 또는 몇몇의 명사조차도 그들의 보어로써 전치사나 후치사의 보유에 상관없이 다른 단어들이 특수한 격을 갖기를 요구한다. 이런 것을 품사의 지배력이라고 한다. - Նրանք մշակում եմ հողը: 그들은 그 땅을 경작하고 있다. (մշակել은 직접목적어를 지배한다) 지배력에 관한 아르메니아어와 영어의 차이점 1. 전치사의 역할 영어에서 목적어에 전치사를 요구하는 반면, 아르메니아어에서는 단지 간접적으로 목적어를 요구한다. - They are waiting there for me: ..
![](http://i1.daumcdn.net/thumb/C150x150/?fname=https://blog.kakaocdn.net/dn/dDvEAs/btqzROdfRla/SndTC6qNKQ5RTr1xzmsIw1/img.jpg)
아르메니아어를 공부하다보면 유사한 뜻을 갖는 많은 동사를 접할 수 있습니다. 이번시간에는 그 유사동사간의 차이점을 알아보도록 하겠습니다. դուր գալ, հավանել, սիրել의 차이 아래의 단어들의 차이는 감정의 정도가 1) < 2) < 3) 심화된다는 차이가 있다. 1. դուր գալ : 마음에 들다 - ինձ դուր է գալիս այդ աղջիկը 나는 저 소녀가 마음에 든다. 2. հավանել : 좋아하다 - ես հավարում եմ այդ աղջիկը 나는 저 소녀를 좋아한다. 3. սիրել : (아주) 좋아하다 - ես սիրում եմ այդ աղջիկը 나는 저 소녀를 아주 좋아한다.(사랑한다) ուզել, գանկանալ, մաղթել 1. ուզել : 원하다(=wish..